Le mot vietnamien "nhà cửa" se traduit en français par "maison" ou "habitation". Il est utilisé pour désigner les lieux où l’on vit, mais aussi pour parler de manière plus générale des bâtiments et des structures qui servent de logement.
Explication simple :
Signification : "Nhà cửa" fait référence à une maison ou un domicile. Il peut aussi inclure des éléments comme les portes et les fenêtres (c'est-à-dire l'ensemble de la structure de la maison).
Utilisation : Ce terme est souvent utilisé dans des contextes quotidiens pour parler de son chez-soi. Par exemple, on peut dire qu'on rentre chez soi ou qu'on a un nouvel appartement.
Exemples d'utilisation :
Phrase simple : "Tôi trở về nhà cửa." (Je rentre à la maison.)
Phrase avec une nuance : "Nhà cửa của tôi rất đẹp." (Ma maison est très belle.)
Usage avancé :
Dans des contextes plus formels ou dans des discussions sur l'architecture, "nhà cửa" peut être utilisé pour parler de différents styles ou types de maisons. Par exemple, on peut discuter des maisons traditionnelles vietnamiennes par rapport aux maisons modernes.
Variantes du mot :
Nhà : signifie simplement "maison".
Cửa : signifie "porte", mais dans ce contexte, il fait référence à l'ensemble de la structure.
Différents sens :
À un niveau plus abstrait, "nhà cửa" peut également désigner la notion de foyer ou de lieu de vie, ce qui inclut non seulement l'espace physique, mais aussi le sentiment d'appartenance.
Synonymes :
Nhà : Maison.
Căn hộ : Appartement.
Chỗ ở : Logement.
Conclusion :
"Nhà cửa" est un terme fondamental en vietnamien qui désigne non seulement l'habitat physique, mais aussi un lieu de vie et de sécurité.